livranoo.com, la librairie du soleil  
     Recherche avancée   
ACCUEIL
PLAN DU SITE
NOUS CONTACTER
  SUR NOS ÉTAGÈRES
IDÉES CADEAUX
JEUNESSE RÉGIONALE
JEUNESSE FRANCOPHONE
ADOS, PRÉ-ADOS
ARCHITECTURE
BD, HUMOUR
BEAUX LIVRES
COFFRETS
ENCYCLOPÉDIE, DICOS
FAUNE, FLORE
GASTRONOMIE
HISTOIRE, PATRIMOINE
LANGUE CRÉOLE
LITTÉRATURE
LOISIRS ET SPORTS
MUSIQUE
POÉSIE, THÉÂTRE
RANDONNÉES
RELIGION, CROYANCES
SANTÉ, BIEN-ÊTRE
SOCIÉTÉ, ÉTUDES
TOURISME, VOYAGES
  LIVRES À PRIX DOUX
  Un fantôme pas comme les autres de Metrantropo
Découvrir >

  Chloé de Laurent Decloitre
Découvrir >

  Quel amour ! de Modeste Madoré
Découvrir >

 

 



Rechercher une référence | fiche détaillée < retour accueil


Qui a peur du créole à l'école ? 
cliquer pour agrandir

Réf. 1207

Disponible

Prix public HT : 11.75 €

par Véronique Hummel  |  Editions Tikouti

Collection | Créole réunionnais et français, langues partenaires

Catégorie | langue créole

100 pages | 15 x 21 cm | 155 g

Dépôt légal | En cours

Numéro ISBN | 978-2-916401-11-9

Résumé | Une phrase dans un journal ou dans une émission de radio suffit à rallumer la polémique : « Pour ou contre le créole à l'école ? ». Force est de constater que le débat porte surtout sur l'hypothèse du remplacement du français par le créole comme langue d'enseignement. Cet ouvrage se donne pour objectif d'expliquer ce que sont les cours de créole dans les écoles, collèges et lycées réunionnais, et surtout ce qu'ils ne sont pas. Il donne en priorité la parole aux élèves et aux parents, afin de mettre en lumière les humiliations, les non-dits et les comportements coloniaux qui motivent des réactions parfois épidermiques. S'appuyant sur des reportages journalistes, il s'adresse aussi bien aux parents qu'aux enseignants qui veulent une véritable information. Notre avis |  « Même si les esprits se sont depuis quelque temps un peu calmés, qui ne se souvient des débats passionnés autour du créole, des fantasmes entretenus, des interdits officiels, des anathèmes proférés ?

Les temps changent : laissant de côté les a priori idéologiques et les querelles concernant la graphie, Véronique Hummel, journaliste chargée de la rubrique « Education » du Journal de l’île de la Réunion, s’efforce d’aborder la question du créole sous un angle pédagogique et dans la perspective de l’intérêt de l’écolier réunionnais.

Elle note en particulier que les expériences faites dans le monde entier montrent la justesse des recommandations de l’Unesco concernant le respect et l’utilisation de la langue maternelle dans l’enseignement. Le créole et le français sont par conséquent des langues qui peuvent être, qui doivent être partenaires. »




Tous droits réservés - Reproduction interdite sans autorisation expresse de LVOL Sarl

LA LANGUE CRÉOLE
Deux langues coexistent à La Réunion, le créole et le français.

Livres à découvrir
Dérivé du français, la langue créole est née du dialogue entre les esclaves africains, malgaches et les maîtres européens, propriétaires des plantations. Le fond du créole reste essentiellement français. C'est au niveau de la syntaxe, des tournures de langage qu'il se différencie.

Le créole réunionnais est très spécifique, un antillais ne comprendra pas les paroles des musiques traditionnelles (séga, maloya) et inversement si un réunionnais écoute un morceau de zouk martiniquais.

Le créole est resté longtemps la langue des pauvres et il était mal vu de l'employer dans les familles de la haute société. Aujourd'hui, il a gagné ses lettres de noblesse mais reste plutôt réservé au bavardage, à l'humour, tandis que le français reste la langue du travail, de l'enseignement et des relations extérieures.

Quelques mots et expressions :
quoça ? : qu'est ce que c'est ?
case : maison
carreau : fer à repasser
coco : la tête
doudou : chérie
bringelles : aubergines
ilet : plateau de haute montage
varangue : véranda
kaniki : un petit peu
quoué : quoi
zoreil : métropolitain
Casse pas la tête ! La plie y farine, soleil va revenir : après la pluie, le beau temps !
Gros poissson y becque su l'tard : une bonne affaire se fait parfois attendre !
Y fait pas la boue avant la pluie : ne pas faire de conclusions hattives !



Disponible aussi dans la catégorie “langue créole”
ref. 724 Le petit Erre, Jean-Louis Robert - Editions Orphie
Prix public HT : 10.24 HT €

Tous les ingrédients d'un conte réussi sont ici présents. Le lecteur pourra à sa guise suivre le récit tantôt en français, tantôt en créole, ce qui est fort agréable.(suite...)
ref. 787 Kaloubadia Madam Desbassayns, Yves Manglou - Editions Orphie
Prix public HT : 11.77 HT €

Tous les ingrédients d'un excellent conte créole sont ici réunis. De quoi ravir les amateurs d'histoire typiquement réunionnaise.(suite...)


MON COMPTE
MON PANIER
INFO ÉDITEUR
AIDEZ-MOI
  BEST-SELLERS
  Contes de l'Ile de la Réunion de Isabelle Hoarau, Gérard Joly
Découvrir >

  Contes et légendes de la Réunion, Lo Bann Zistoir Péi Zistoir lontan de Isabelle Hoarau, Gérard Joly
Découvrir >

  Les grandes dates de l'histoire de La Réunion (en français) de Gilles Gauvin, Fabrice Urbatro
Découvrir >

  Histoire de la Réunion par la Bande Dessinée de Collectif
Découvrir >

Accueil | Conditions générales de vente | Recherche avancée | Frais de port et délais de livraison | Aide en ligne | Plan du site | Qui sommes-nous ? | Nous contacter
© 2000-2013 livranoo.com, marque déposée à l'INPI  Flux RSS    Pour toute d'information : 
livraison par